| "Die
Hianzen" Hianzisches aus Amerika |
||||||||||||
|
Dazu kommt, dass sie nach und nach auch englische Wörter mitverwendeten, vor allem für jene Begriffe, für die man in der einfachen Mundart des Burgenlandes kein eigenes Wort hatte. In der früheren hianzischen Mundart gab es kein Wort für den Begriff „entwickeln“. In Amerika brauchte man ihn aber. So mußte man ihn aus dem Englischen ableiten und erfand dafür das Wort „developmen“. Diese burgenländisch englische Mischform gibt es auch in übrigen Teilen Amerikas. Besonders reizvoll ist es, wenn Kroaten aus dem Burgenland in dieses Gemisch auch noch ihre Vokabeln aus ihrer Sprache einfließen lassen. Dazu kommt noch die wunderschöne Sprachmelodie der burgenländischen Einwanderer. Es ist schade, dass auch hier vieles von dieser schönen Sprache verloren geht.
Fortsetzung folgt |
| Burgenlaendische Gemeinschaft 1/2 2002 Nr.375 | Zeitungsarchiv |