Folge 5/6, Juni/Juli 2004 49. Jahrgang  389  Volume 49. Issue 5/6, June/July 2004
Titel Geschichte: 
  "Unsere Nachbarn sind in der Europäischen Union" 
  Willkommen in der Europäischen Union!
Üdvözölünk EU-szomszèdok!
Dobrodosli sosedje u EU! 
 Cover story:
  "Our Neighbour Contries  joined the European Union"
  Welcome in the European Union!
  
  
Liebe Landsleute!     Dear fellow Burgenländer!
Bäuerliche Direktvermarktung   
Hofladen, Bauernladen, Bauernmarkt,  
Bauernmobil, Bauernkastl   
Rural direct marketing
farm shops, rural shops, rural market, 
mobile farmers shop, rural box

 
Martin Zsivkovits: "Malta"    
Die Karwoche auf Malta, Land und Bräuche    
  "Malta", a report from Martin Zsivkovits
   The Holy Week on Malta island, country and customs
Neue Ideen im Zickental       New ideas in the Zickenbach valley
  Vereinigte Staaten von Europa       United States of Europe
"Burgenland Bunch" 
BURGENLÄNDER IN HAMILTON, OHIO   
 "Burgenland Bunch" 
  BURGENLÄNDERS IN HAMILTON, OHIO  
Sommerzeit in Unterbergen/Wörtherberg  
  von Annemarie Sahloul-Fugger, London   
  Summertime in Unterbergen/Wörtherberg
  by Annemarie Sahloul-Fugger, London
Walter Pomper schreibt aus Chicago     A notice from Walter Pomper, Chicago
Wichtige Termine!     Upcoming Events!
Auswandererschicksal Frauenkirchen 
   (Schreier, Wieger)  
 Emigration stories:  Frauenkirchen 
 (Schreier, Wieger)  
  Erstauswanderer  
Loipersbach, Horitschon, Krottendorf b.G.,  
Neumarkt a.d.R., Nikitsch, Frankenau
   
  First Emigrants  ( translated article!)
  Loipersbach, Horitschon, Krottendorf b.G.,  
  Neumarkt a.d.R., Nikitsch, Frankenau
   
Suchmeldung  
gesucht wird  
Familie Palank (aus Unterwart ausgewandert)  
Familien Scharzmayer (aus Rechnitz ausgewandert)  
 Searching for relatives
 searching for
 Palank family (emigrated from Unterwart)  
 Scharzmayer families (emigrated from Rechnitz)  
Eine Burgenländerin im kanadischen Radio     A Burgenlaenderin in the Canadian radio
Volkslied  
"I bin a Fischerjunge"  aus: „Lieder aus burgenländischen  
 Dörfern“, zusammengestellt: Sepp Gmasz  
 Folk song
 
"I bin a Fischerjunge" (I'm a fishermans boy) from: „Lieder 
  aus burgenländischen Dörfern“, arranged by Sepp Gmasz


BG-HomeSeitenanfang  BG-Hometop of page

22. September 2004 September; 22, 2004